Sunday, October 11, 2015

Surreal Monaco

[En]   Hi everyone!  How was your summer vacation? I wanted to end it in an unforgettable way, so I flew to the French Riviera again. A friend of mine hosted a party at his superb villa during the Monaco yacht show. Every time I come to Monaco, I get this confusing feeling…indescribably happy yet somewhat melancholy at the same time. I mean, how come it can be so beautiful? The city is so clean, people are well-dressed and they have successful carrier. It's too glamorous to be real.  Once my good friend described it as "a Disneyland in real life". I totally agree with this idea. What do you think?

[Jp] みんな、休暇は楽しかった?私は最後の一日まで夏を満喫したくて、もう一度南仏に行ってきました。友人が素晴らしい眺めの別荘でパーティーを主催してくれたの。モナコに来る度に、複雑な気持ちを覚えます。嬉しいような、悲しいような。どうしてこんなにも綺麗なんだろうって。この街はとても清潔で、そこに集まる人々は皆美しく、素敵な身なりをしてる。魅力的すぎて嘘のようにも見える。過去に私の友達は、モナコのことを「現実世界のディズニーランド」と呼んでいました。まさにそんな感じ。

[Fr] Bonjour tout le monde ! Comment étaient vos vacances ? Je voulais profiter du soleil au maximum, alors j'ai volé vers le Sud. Un ami à moi a organisé une fête dans sa superbe villa à l'occasion du Monaco Yacht Show. À chaque fois que je viens dans ce petit pays, j'éprouve ce sentiment compliqué…indescriptiblement heureux mais un peu triste au même temps. Je me demande comment ça se fait que c'est aussi beau. La ville est parfaitement propre, les gens ont la brillante carrière et ils sont très bien habillés. C'est trop glamour pour être vrai. Mon proche ami a déjà décrit Monaco comme "Disneyland dans la vie réelle". Je suis d'accord avec cette idée. Qu'en pensez-vous ?